Per Àngela Sánchez Vicente
Avui a la Petita Llibreria ens posem nostàlgics de les
nostres èpoques de batxillerat i us presentem 100 llatinismes més vius que mai.
No us passa que us emocioneu quan algú us parla amb una
correcció esmerada? Quan la lletra escrita o dita sona perfectament a l’oïda? I
per contra, No us molesta molt la manca de vocabulari que emprem tots plegats
en el nostre dia a dia? Per no dir la ínfima quantitat de paraules que tenim en
el nostre vocabulari bàsic.
El llatí ens ha donat grans moments històrics, petites
píndoles o sentències que al seu darrere amaguen el context on es varen dir,
que volien dir llavors, com s’han transformat gramaticalment i com les podem
llegir i utilitzar avui en dia.
Els llatinismes són passat que esdevé present cada cop
que una ment inquieta els utilitza. És com si la cultura ens truqués a la porta
i ens recordés que som el que som per aquells que han estat a la terra abans
que nosaltres, que el nostre idioma ha derivat del seu i una manera perfecta
d’enriquir el nostre vocabulari.
En una obra completíssima i alhora sintètica la Núria Gómez Llauger i l’Enric Serra Casals ens ofereixen monodosis
de cultura llatina. A partir d’una expressió ens expliquen el significat, el
context i... una pregunta o enigma a solucionar!
Aquest darrer ingredient fa de la lectura una activitat
divertida i amena que ens convida a esprémer les nostres cèl·lules grises.
Gràcies a l’aposta de Cossetània Edicions un cop més ens podem amarar de la cultura que
ens envolta d’una manera original i distesa. Una lectura que et queda a la ment
i no passa desapercebuda.
Què més voleu?
Això sí, llegiu-lo, apreneu, gaudiu-lo i apliqueu-lo però
no cal que parleu com si fóssiu en Juli César!